TRADUCCIÓN MULTIMEDIA

TRADUCCIÓN MULTIMEDIA

En este tipo de traducción, también conocida como traducción audiovisual, tanto la imagen como el sonido transmiten información, y se usa ampliamente en:

  • Películas
  • Series de televisión
  • Entrevistas de estudios de mercado
  • Cursos en línea y materiales educativos
  • Marketing y vídeos corporativos
  • Videojuegos
  • Publicidad

Las tres técnicas de traducción audiovisual más importantes son:

  1. Subtitulado
  2. Doblaje
  3. Voiceover

Estas técnicas requieren un nivel muy alto de formación.

Subtitulado multilingüe

Contamos con subtituladores especializados para cada idioma que tienen experiencia técnica y utilizan programas de subtitulado de última generación. Conocen las restricciones de tiempo y espacio que previenen las pérdidas en recepción de los vídeos: los subtítulos deberían tener un máximo de dos líneas de entre 35 y 38 caracteres y se deben ajustar al movimiento de la imagen.

Doblaje y voiceover

La principal diferencia entre doblaje y voiceover es que el proceso de doblaje implica reemplazar totalmente la pista de voz original (normalmente por una pista en otro idioma), mientras que con el voiceover se superponen simultáneamente la pista de sonido original y la traducción (por ejemplo, se utiliza en documentales). En ambos casos es importante sincronizar el texto hablado con la situación que ocurre en la escena, y la sincronización con los labios es también un requisito habitual en el doblaje.

 

Accesibilidad

La traducción multimedia no solo es útil para transmitir contenido audiovisual en otros idiomas, sino también para hacerlo accesible:

  • Descripción de audio: es una narración hablada para discapacitados visuales y aporta información adicional como descripciones de la ubicación, las expresiones faciales de los personajes o el tipo de escena.
  • Subtítulos para sordos y personas con discapacidad auditiva: estos subtítulos ayudan a personas con discapacidades auditivas incluyendo efectos de sonido e identificación de los hablantes.

Nuestro equipo de expertos audiovisuales puede ayudarte a elegir la técnica más apropiada para tus necesidades multimedia.