Santé
SANTÉ
Dans le secteur de la santé, une traduction précise et fiable est essentielle pour garantir la sécurité des patients, une communication efficace entre les prestataires de soins et le respect des normes réglementaires. Des traductions exactes peuvent prévenir les malentendus pouvant entraîner des erreurs médicales graves et s’assurer que les patients reçoivent les soins dont ils ont besoin, quelle que soit leur langue.
Traductions de haute qualité pour tous vos besoins en santé
- Documents médicaux : dossiers de patients, documentation des essais cliniques, formulaires de consentement et rapports médicaux.
- Traductions pharmaceutiques : prospectus d’information sur les médicaments, étiquettes d’emballage et documents de soumission réglementaire.
- Communication avec les patients : matériel pédagogique, rappels de rendez-vous et instructions d’utilisation.
- Manuels d’équipement médical : guides de l’utilisateur, instructions d’entretien et manuels de sécurité.
Solutions d’accessibilité
Notre entreprise s’engage à promouvoir l’inclusivité et l’accessibilité dans toutes les formes de communication. En intégrant des solutions d’accessibilité dans votre stratégie de communication, vous respectez non seulement les normes légales, mais vous démontrez également un engagement en matière de responsabilité sociale.
Nous employons une équipe d’experts qui sont bien formés à la création de contenu accessible répondant aux besoins de divers publics :
1. Traductions en braille
Brochures, instructions, menus, matériel pédagogique.
2. Transcriptions audio
Manuels, guides, contenu de sites web, matériel promotionnel. Cliquez ici pour plus d’informations.
3. Interprétation en langue des signes
Contenu vidéo, événements en direct, webinaires, vidéos d’instructions. Cliquez ici pour plus d’informations.
4. Sous-titrage et sous-titrage codé
Pour aider les personnes malentendantes ou les non-natifs. Vidéos de formation, contenu marketing, vidéos éducatives, webcasts. Cliquez ici pour plus d’informations.
5. Traductions en langage simplifié
Simplification du contenu pour les personnes ayant des difficultés cognitives ou des niveaux d’alphabétisation faibles. Documents d’information publique, informations sanitaires, instructions, formulaires.
6. Matériaux en gros caractères
Fourniture de documents imprimés en caractères plus grands pour les personnes ayant des déficiences visuelles. Rapports, brochures, menus, instructions.
Notre entreprise emploie une équipe de traducteurs médicaux spécialisés, possédant une connaissance approfondie de la terminologie médicale et des réglementations du secteur. Nous comprenons l’importance cruciale de la précision et de la confidentialité des traductions du secteur santé. Nos processus rigoureux d’assurance qualité garantissent que chaque document respecte les normes les plus élevées, offrant ainsi une tranquillité d’esprit et protégeant la santé des patients.